经典多样的川渝菜色
重庆烤鱼2010年在新加坡创立了第一间概念餐厅,将最好的创新炭火烤鱼,及众多经典川菜呈现给食客们;也是第一个将重庆菜肴的活力和多样性最好地呈现在当地餐饮市场的餐厅。更加与众不同的是,食客们可以在喜欢的招牌烤鱼上完成不同程度的个性化定制,来决定最适合自己的口味。
Chongqing Grilled Fish opened its first concept restaurant in Singapore in 2010, presenting the innovative charcoal grilled fish and many classic Sichuan dishes to diners; it is also the first restaurant to present the vitality and diversity of Chongqing cuisine to the Singapore Chinese Food market. What is even more unique is that diners can try different degrees of personalization on their favorite signature grilled fish to decide the most suitable taste for them.

招牌菜
烤鱼菜肴最早可追溯到1700年前的三国时期。重庆万州万川毕汇、万商云集,渔民们在江边打鱼并以木头烤之食用。
随着时间的推移,他们尝试添加油、药草及香料来腌鱼,并以炭火烤制从而丰富口感… 这种吃法连三国群雄诸葛亮、刘备、关羽等人都十分喜爱。
重庆烤鱼创始人在中国重庆,被这火辣辣的烤鱼瞬间吸引,他们立即把这种烹饪的概念带回新加坡的餐饮市场。
Grilled fish dishes can be traced back to the Three Kingdoms period 1,700 years ago. In Wanzhou, Chongqing, where thousands of merchants gathered, fishermen caught fish by the river and grilled them with wood.
As time went on, they tried to add oil, herbs and spices to marinate the fish, and grilled them over charcoal to enrich the taste… This way of eating was loved by the Three Kingdoms heroes Zhuge Liang, Liu Bei, Guan Yu and others.
The founders of Chongqing Grilled Fish were in Chongqing, China, and were instantly attracted by the spicy grilled fish. They immediately brought this cooking concept back to the F&B market in Singapore.

干香豆豉

辣爽鲜椒

黄金酸辣

十里菌香

酸菜香烤

一品香辣
